"Thanks, that's fantastic. I hope we can work together again soon. It is good to have the same people work on your translations so that the wording remains consistent. Kind regards," C.B., VS America, Inc.
"I have been very pleased with the service and people I have dealt with. I will continue to use your service for any projects that I have in the future." ADR Chambers
"Thank you very much. We are very pleased with the service and you are very courteous and professional. Best regards," Biotest Pharmaceuticals Corporation
"Thank-you for your assistance in setting up this service. I will keep Technovate Translations in mind for future use should the need arise." Carl's Jr. Director, International Franchise Services CKE Restaurants, Inc
"Yes, absolutely! The service was efficient, courteous and met my expectations in every way." Hotel Manager - Sheraton Los Angeles Downtown Hotel
"Thanks so much for your prompt service - the client interview went very well with the interpreter. Much appreciated." Vancouver Coastal Health
"I can't express how much I appreciate all of your work on this. I will send you a couple of copies of the finished product. All the best," S.S.
"I would refer Technovate Translations to anyone in need of translation services. Their response time to our price quote was very fast and the work that we wanted done was completed just as quickly." Tamwood International
"We are very pleased with the speed and efficiency of translations from Technovate and would certainly recommend them to anyone seeking a professional and accessible translation service." Canadian Consortium on Human Security
"Thank you! Your translator is fast! Thanks for the great work on this." Graphic & Multimedia Designer, TELoIP, Inc.
"The overall translation was very well done. Again thank you very much for the quick turnaround and quality." Bevertec
"The service was prompt and professional and an urgent translation was delivered within a very tight time frame." Cassels Brock
"We received the translation. Thank you for your assistance. Your company was very efficient and thorough. We will contact you for future translation needs." Keis George LLP
"I received the translated document today and took a quick look at it and it looks great. I will go over it in more detail later today, but from what I saw I think your team did an excellent job. Thank you for turning this around so quickly. I will make sure to keep you in mind for our future translation needs. Thanks again," HOWREY LLP
"We found Technovate Translation to be professional and business-like in our dealings with them." Scouts Canada
"It was very professional. I can refer Technovate Translations to whoever needs translation!" Baycor Fibre
"The Translation Manager was extremely helpful and attentive to some of the concerns I had with the translation. He was very quick to return my calls and provided me with excellent overall service. I will definitely consider using the service at my work place should the need arise. We often need translations and now I know where to go." Private Individual
"I can't express how much I appreciate all of your work on this. I will send you a couple of copies of the finished product." S.S.
"I just wanted to thank you again for all your help last week on the Jimmy Fallon shoot. You were a real life saver in getting those translations to us so quickly. We hope to use your services again in the future!" N.L.
A University of Texas Southwestern Medical Center researcher reported on Monday that children in U.S. households in which English is not the primary language are experiencing many health care inequities ... » read more
Standardizing a menu translation is not an easy task, especially if the translation involves Chinese to English. With the Beijing Olympics just around the corner, on Tuesday, the Beijing government's ... » read more
A controversial project is in the works to translate the Holy Bible from English into Jamaican Patois. It was reported on Monday, that this project would take at least 12 years to accomplish at the cost of approximately ... » read more
As the Sunday report indicated, London has seen an influx of elderly immigrants from countries such as Italy, Portugal, Greece, and China. These individuals need health care and may live with their children ... » read more
American cinema is popular internationally, however, the use of subtitles or dubbing must be implemented for non-English speaking audiences to fully enjoy an English language film. This is not such an easy ... » read more
A recent study by Common Sense Advisory, a research and consulting firm committed to analyzing technology driven translation, discovered that in 2007, the global telephone interpreting market was worth $700 ... » read more
To commemorate and honor the hard work that interpreters and translators perform, the Houston Interpreters and Translators Association (HITA) will host a conference for them in Southeast Texas on September 26 and 27 ... » read more