To help better understand the process of translation and interpretation, we have split each method of translation and interpretation into the following fields seen below, followed by a through explanation.
Website Translation/Localization
This is meant to be a "step-by-step" instructions on what a translator would need from the client, what the client should be aware of, and the process of translation when it comes to translating a website... » read more
Localization
Localization is the process of translating and adapting a product into a different language for a specific country or region... » read more
Internationalization
Internationalization is the process of designing a software application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes... » read more
Dubbing
Dubbing is also one of the two major forms of "language transfer," i.e. translation of audiovisual works. Dubbing, in this sense, is the replacement of... » read more
Transcriptions
Linguistic transcription refers to conversion of spoken words into written words... » read more