Contract Document Translation

legal translation services legal contract document

There are several instances in daily life that might need you to sign contracts. A contract is a lawfully implementable agreement made between two or more entities, whereby each of the involved parties assume a legal responsibility that that must be executed.

Some of the scenarios where you might need to sign a contract include:

  • When being hired for a new job.
  • When buying any kind of property.
  • When using a new computer software.
  • When you purchase products or services and you have to agree to the terms and conditions that come with the purchases.

Sometimes, legal issues might emerge from contracts that you already signed. Such issues are often as a result of one of the parties involved in a contract failing to honour their legal responsibility, as agreed in the contract. In case where one party has breached a contract, the aggrieved party has a right to sue for cash damages. In some instances, the suing party might request the court to force the accused party to honour their part of the contract obligations, as agreed.

Misunderstand the terms of agreement in an important contract, just because it is written in a language that you don’t understand clearly can be disastrous. This is because you may end up getting sued for not honouring your part of the contract, even when you think you are committed to the agreements therein. However, you don’t have to worry about this since Technovate has your back. All you need is a good translation of the document into a language of your choice.

A good example of a contract that might run into legal issues that which you sign with a company that offers you certain services. What if the company later folds up or is no longer in a position to offer you the services that you agreed on? You might be forced to consider taking legal action in a bankruptcy or civil court to get reparation.

What if the company is foreign and your contract was written in a language that you don’t understand? No need to panic since you can get an accurate translation of the contract within the shortest time possible. All you need to do is fill a request form and we shall work on your order within the shortest time possible.

Pictures showing Examples of a Contract

  • When a service or product failed to perform its intended function
  • When a product fails even after taking proper care and maintenance practices.
  • In the case of overcharging of the goods when the price is fixed by the law
  • When filing a complaint about goods that are hazardous to life and property.
  • In the case of unfair sales practice by the service provider.

Examples of Consumer Complaint

The Process of translation of a Contract

Step 1 – Finding the Most Suitable Translator

Our team of highly skilled translators is capable and well-equipped to perform all types of translations. Once you send your contract to us, the first thing we do is assign it to the right expert to handle its translation. Hence, you can rest assured that your document will be knowledgeably translated and delivered to you within the agreed timelines. Our quality assurance department ensures that all translated documents are handled by people who are most qualified for the job.

Step 2 – Quality Control Process

Our translation experts are endowed with experience in different spheres, including the financial, technical and legal fields. This fact can assure you that the people who will translate your contract are not only qualified language professionals but experienced legal minds too. Consequently, they can offer quality and accurate translations within the shortest time possible.

We have an elaborate procedure for translation, which ensures that all documents get handled professionally. Besides, our round-the-clock customer support service facilitates seamless communication and prompt delivery of translation services. Hence, you can easily access our services at any given time of the day.

legal contract document

To ensure that we meet our clients’ needs and expectations, we see to it that each of our translators is a native speaker of the languages they translate. This fact means that they have a great mastery of the distinctions and complexities of the language. They also understand well the various aspects of language usage in different local contexts.

Step 3 – Translation Delivery

On completing the translation project, we send you an e-scan copy of the contract for your scrutiny. You should then point out any parts that should be modified or changed, if any. Once you are okay with the outcome of the translation, we email you the hard copy or send it through courier services to any address that you choose. The hard copy is a certified translation bearing a stamp validated by one of the relevant certifying bodies.

Certified Translation

We always see to it that our clients get value for their money. Hence, we always make sure that our translators get the accreditation of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO). Our firm is also duly licensed by the American Translators Association (ATA), besides being ISO 17100 certified. These are some of the highest translation and interpretation certifications internationally. Such recognitions give legitimacy and credibility to our work. They also enable us to perform globally recognised translation of any legal documents.

Requesting for a Quote

Any time you have an affidavit that needs translation, you only need to fill out our quote request form, which is downloadable from our company website. One of our officials will get back to you with more instructions on what you need to do to have your document successfully translated. You will be required to attach clear scans of the affidavit and high-resolution copies of any accompanying certificates. Once that is done, we shall get back to you with a reasonably-priced quote.

Why Trust Technovate with Your Translation

Some of the main reasons why you can trust Technovate include the following:

  • Our quality assurance department verifies all our translations to ensure that they meet the required standards
  • We have a highly-trained team of professionals who see to it that all translation projects are well-done and promptly delivered.
  • Our round-the-clock customer support services ensure that we are available to handle any emergency translation projects and forward them within 24 hours from the time of the request.
  • We can handle multi-lingual translation projects in a smooth and timely manner.
  • Our staff is equipped with the right qualifications and experience to translate and interpret over 200 widely spoken languages from across the world.

Technovate will offer you the best contract translation services you can ever get. Our firm’s translation procedure is highly professional and painstaking since we are required to follow a particular protocol. Therefore, you should have no doubt that your translation task will be perfectly done. We shall always give it our best shot and punctually deliver it to your place of choice, without any delays.

Contact us today for a free consultation or for a quote on your document!